Buddhist sect decries lack of religious freedom in communist Vietnam

After being forced from their monastery last week, 354 followers of a world-famous monk face new police pressure to leave the temple where they sought refuge.

By Simon Montlake | Correspondent of The Christian Science Monitor

from the October 5, 2009 edition

BANGKOK, THAILAND – A Buddhist sect led by a world-renowned Vietnamese monk has been driven out of a monastery in Vietnam’s southern highlands in what sect members say is an official crackdown.

Supporters say around 100 police and plainclothes thugs evicted more than 350 Buddhist monks and nuns by force last Sunday from the hillside monastery in the town of Bat Nha. The followers, many of them in their twenties, then found refuge in another, smaller temple in nearby Bao Loc but say they are now being pressured again to leave by local authorities.

In recent years, communist-ruled Vietnam has begun to loosen its grip on sanctioned faith groups, while keeping a close watch on dissidents. In 2006, the US State Department took Vietnam off a blacklist of countries that severely limit religious freedom, a move that human rights groups called premature. Now, followers of the popular sect are asking for the US and other governments to intervene, arguing that Vietnam is persecuting them.

“We see clearly that they don’t want our young nuns and monks to stay together and practice as a community,” says Trung Hai, a monk in France who is in contact with the 354 followers holed up in the temple near Bao Loc. He says they are fearing for their safety.

batnha01

RECENT CRACKDOWN ON SENSITIVE SUBJECTS

The recent religious tensions follow the detention of several Vietnamese bloggers critical of relations with China and other politically sensitive issues. An independent public-policy research center also closed down. Some analysts have linked the crackdown to intraparty jostling ahead of a 2011 party congress.

It’s unclear if the attacks on the Buddhist sect fit this pattern. Followers say tensions have been rising for months after the monastery’s abbot, who initially welcomed the sect, turned against them, allegedly at the behest of Vietnamese authorities suspicious of its teachings and their popularity.

SECT FOUNDER: EXILED BEST-SELLING AUTHOR

The sect was founded by Thich Nhat Hanh, a best-selling author who lives in exile in France and helped popularize Buddhism in the West. In 2005, he was allowed to return to Vietnam after more than three decades in exile, including stays in the US where he joined protests against the Vietnam War. (Read more about Nhat Hanh here.)

During a second visit in 2007 he established a permanent teaching center in the town of Bat Nha, around 87 miles from Ho Chi Minh City. The sect began to expand, attracting young educated Vietnamese drawn to its emphasis on simplicity and social engagement. Most of the monks and nuns driven from the monastery are in their twenties or younger. Two older monks have been detained by police, according to the sect.

Nhat Hanh has criticized Vietnam’s curbs on religious freedom, making him a potential target for communist hard-liners fearful of the power of faith-based groups. Another possible reason, says Trung, is his public support last year for Tibetan Buddhists in China, a stance that may irk pro-China leaders.

INTERNAL DISPUTE BETWEEN BUDDHIST SECTS?

Authorities have not commented on the latest twist in the dispute, but have said previously that it was an internal matter between two Buddhist sects.

After the communist victory in 1975, all Buddhists in Vietnam were ordered to join the Buddhist Church of Vietnam (BCV) or face persecution. Similar rules applied to other sanctioned religions. Both the Bat Nha monastery and the temple are under the BCV, and Nhat Hanh has distanced himself from a banned Buddhist group whose members have repeatedly been detained by authorities.

Source:  Link

batnha03

08:47 October 5th, 2009

Vietnam’s not-so-simple eviction of Buddhist monks and nuns

A government-backed mob in Vietnam about a week ago booted nearly 400 Buddhist monks and nuns out of a monastery in the centre of the country, bringing an apparent end to an ugly standoff with complicated origins. The incident has raised questions about the ruling Communist Party’s commitment to progress on religious freedom, but the Bat Nha Monastery narrative is much more complex than simply an “authoritarian government cracks down on the faithful” story.

Some of the basic facts seem pretty straightforward. For nearly three years, the monks and nuns had lived at Bat Nha monastery in Lam Dong province, largely with the blessing of the local authorities via cooperation with local Buddhists, after their leader, the Vietnamese-born, French-based Buddhist zen master Thich Nhat Hanh, visited Vietnam in 2005 for the first time in 39 years. Last year, the local authorities started to put pressure on the followers of Thich Nhat Hanh’s Plum Village school of Buddhism. In late June of this year, electricity, water and phone services to the monastery were cut and a mob attacked the group to try to evict them, but they refused to leave. In July, a smaller mob attempted another attack. The government set Sept. 2 as a deadline for them to leave, but that date came and went. Then, on Sunday, Sept 27, the group’s overseas adherents reported that “an unidentified mob” of about 150 people, believed to include plain clothes policemen, violently evicted the 379 resident monastic followers of Thich Nhat Hanh.

The central government’s line has been that local Buddhists wanted Thich Nhat Hanh’s followers out of their monastery and the government had nothing to do with it. Asked about the incident, Foreign Ministry spokeswoman Nguyen Phuong Nga said in a statement it was “an internal issue between two groups of people following Buddhism at Bat Nha monastery. The dispute was non-violent, nobody was injured or detained.”

But Thich Nhat Hanh’s Plum Village followers said police were involved in the eviction. A local government document from last month obtained by Thich Nhat Hanh’s followers and shown to Reuters stated that the group was not recognised by the state or the official Buddhist congregation and was staying at Bat Nha illegally. The roots of the problem may go back, in part at least, to Thich Nhat Hanh’s late 2007 visit to Vietnam. During that trip, he told Vietnamese President Nguyen Minh Triet that the government should abolish the arm of the police that tracks religious groups and disband the government’s Religious Affairs Committee, which regulates religious activities.

Then, in early 2008, the annual journal of Plum Village proposed that the government abandon Communism, take the word Communist out of the name of the ruling political party and remove “Socialist” from the country’s official name, Socialist Republic of Vietnam. Although the comments may have been made with the interests of the Vietnamese nation in mind, they were resented by the religious police who, from that point on, pretty much had it in for Thich Nhat Hanh and his followers, a Plum Village document detailing the background of the incident said.

batnha02

The local Bat Nha abbot, Thich Duc Nghi, first welcomed the Plum Village followers, but later appeared to sour on the group. Whether he did so because of pressure from the authorities or for his own reasons is unclear. The Plum Village followers believe he and the head of the religious police teamed up to bring down the Plum Village congregation, or sangha. He has stopped making public appearances, said Hong Kong-based Plum Villager Thich Phap Kham.

It is interesting to note that President Triet was in Communist ally Cuba when the Bat Nha evictions happened, just after a trip to New York for a United Nations Security Council meeting and a General Assembly debate. At least least two trials of Vietnamese political dissidents scheduled to take place when Triet was due to be in New York were postponed, possibly so that they would not be irritants when he was on American soil. It is also worth noting that in 2004, Vietnam chafed when it was placed on the U.S. State Department’s list of “countries of particular concern” on religious freedom, and took steps to be removed. Two years later, before President George W. Bush visited Vietnam, the State Department took Vietnam off that list, citing progress. The State Department’s 2008 human rights report on Vietnam issued this February noted improvements in respect for religious freedom, saying restrictions had been enforced less strictly than in previous years and participation in religious activities grew.

For now, the Plum Village monks and nuns are still crammed into Phuoc Hue temple in the town of Bao Loc where they have taken refuge. “We still do not know what will happen next, but the monks and nuns are determined to stay together to practice as a Sangha,” Thich Phap Kham said.

Source:  Link

batnha04

Thư của giáo sư Nguyễn Lang gửi Chủ Tịch Nước Nguyễn Minh Triết

New York ngày 30 tháng 9, 2009

Kính thưa Chủ Tịch,

Tôi không biết hiện giờ Chủ Tịch đang ở đâu, nên nhờ mạng Phù Sa gửi một bản thư này đến Chủ Tịch. Đây là một tiếng chuông chánh niệm. Cửa Phật là cửa rộng, những lúc hiểm nguy ai cũng có quyền tới nương nhờ. Ngày xưa trong Cách Mạng chống Pháp, hàng ngàn chiến sĩ cách mạng đã từng tới ẫn náu tại chùa và các thầy các sư cô luôn luôn tìm mọi cách để đùm bọc và che chở. Bây giờ đây cảnh sát và công an của Chủ Tịch đã đánh bật 400 thầy và sư cô ra khỏi chùa (Tu Viện Bát Nhã ở Bảo Lộc) và các vị ấy đã tìm tới tỵ nạn nơi một chùa khác (chùa Phước Huệ ở Bảo Lộc). Hiện thời cảnh sát và công an của Chủ Tịch lại đang vây quanh chùa Phước Huệ buộc các vị xuất gia ấy phải ra khỏi chùa trong đêm nay. Các vị cảnh sát và công an này chắc hẳn không phải là con cháu của Cách Mạng. Tôi xin Chủ Tịch kịp thời ngăn chận hành động trái chống luân thường đạo lý này.

Trân trọng cảm ơn Chủ Tịch.

Nguyễn Lang

Tác giả Việt Nam Phật Giáo Sử Luận

Source:  Link

Hoàng Hưng – Thư thỉnh nguyện về việc giải quyết vụ Tu viện Bát Nhã bị khủng bố

05/10/2009

CÁO BẠCH

Kính gửi mọi người quan tâm đến số phận 400 tu sĩ và tu sinh ở Tu viện Bát Nhã, Lâm Đồng, Việt Nam

Theo sáng kiến của một số bằng hữu, vào ngày 5/10/2009, một lá Thư Thỉnh nguyện về việc giải quyết vụ Tu viện Bát Nhã bị khủng bố vừa được gửi tới Văn phòng Chủ tịch nước CHXHCN Việt Nam, Văn phòng Thủ tướng nước CHXHCN Việt Nam, Văn phòng Quốc hội nước CHXHCN Việt Nam. Thư có 67 chữ ký đầu tiên, trong đó có nhiều bậc trí thức, văn nghệ sĩ, nhà báo tên tuổi trong và ngoài nước.

Để nội dung thư mau chóng đến được quí ngài Chủ tịch nước, Thủ tướng Chinh phủ, Chủ tịch Quốc hội, ngoài con đường gửi chính thức, chúng tôi kính nhờ các trang mạng Bauxitevietnam, talawas blog, Diễn Đàn, các đài phát thanh BBC, RFI, RFA loan truyền.

Chúng tôi tiếp tục nhận chữ ký bổ sung cho Thư này để gửi bổ sung tới các vị Lãnh đạo Nhà nước Việt Nam. Mọi liên lạc xin gửi về địa chỉ email sau: thinhnguyenbatnha@gmail.com

Xin trân trọng cảm tạ mọi quí vị quan tâm đến Thư này và vui mừng chờ đón sự ủng hộ của quí vị.

Thay mặt những người ký tên đợt một

Hoàng Hưng

THƯ THỈNH NGUYỆN

Kính gửi:

-  Ngài Nguyễn Minh Triết, Chủ tịch nước CHXHCN Việt Nam

-  Ngài Nguyễn Phú Trọng, Chủ tịch Quốc hội nước CHXHCN Việt Nam

-  Ngài Nguyễn Tấn Dũng, Thủ tướng Chính phủ nước CHXHCN Việt Nam

Chúng tôi ký tên dưới đây, những người Việt Nam ở trong nước và nước ngoài, xin trân trọng gửi thư này tới quí ngài để thỉnh cầu quí ngài can thiệp một việc vô cùng khẩn thiết, liên quan đến số phận của 400 tu sĩ, tu sinh Phật giáo trẻ tuổi đang gặp nguy khốn ở huyện Bảo Lộc, thuộc tỉnh Lâm Đồng.

Qua các phương tiện truyền thông quốc tế và các trang mạng, chúng tôi được biết: 400 tu sĩ và tu sinh Phật giáo được nhà nước chấp nhận cho tu học tại Tu viện Bát Nhã, xã Dambri, huyện Bảo Lộc, tỉnh Lâm Đồng từ năm 2006, đã bị chính quyền địa phương ra lệnh trục xuất khỏi tu viện với những lý do chưa minh bạch. Điều hết sức nguy hiểm là trong những ngày cuối tháng 6/2009, hàng trăm kẻ lạ mặt đã dùng hung khí tấn công, phá phách tu viện Bát Nhã và hành hung các tu sĩ ở đó. Ngày 29/6/2009 chúng lại tấn công, gây thương tích và ném phân vào phái đoàn của Ban Trị sự Giáo hội Phật giáo Lâm Đồng đến xem xét tình hình tại tu viện trên. Suốt 3 tháng qua các tu sĩ và tu sinh ở đây liên tục bị gây khó khăn và sách nhiễu như: cắt điện nước, ngăn cản tiếp tế lương thực, đe dọa khủng bố, phá nơi thờ cúng và chỗ ở, lấy cắp đồ thờ cúng. Cuối cùng, ngày 27/9/2009, hàng trăm kẻ lạ mặt xông vào tu viện đập phá và hành hung, dùng vũ lực đuổi các tu sĩ và tu sinh ra khỏi tu viện.

Điều hết sức đáng lo ngại là những việc làm càn rỡ và phạm pháp có tổ chức nói trên diễn ra trước sự chứng kiến của lực lượng công an địa phương, và mọi lời kêu cứu của những người bị hại gửi đến các cấp chính quyền huyện và tỉnh đều không được để ý. Thậm chí ngày 30/6/2009, Ban Trị sự GHPG Lâm Đồng đã có văn thư tường trình khẩn cấp về việc phái đoàn bị hành hung, gửi đến các cấp các ngành, nhưng đến nay vẫn chưa được giải quyết.

Hiện nay, sau khi các tu sĩ và tu sinh Bát Nhã chạy sang chùa Phước Huệ thị xã Bảo Lộc tạm trú, thì lực lượng công an bao vây chùa Phước Huệ và ráo riết xua đuổi những tu sĩ và tu sinh này ra khỏi chùa, buộc họ giải tán trở về địa phương.

Điều rất bất bình thường là toàn bộ hệ thống truyền thông chính thức của Việt Nam hầu như làm ngơ suốt thời gian xảy ra những sự biến ở Tu viện Bát Nhã.

Nhận thấy những sự kiện bất ổn kéo dài ở tu viện Bát Nhã gây thương tổn trầm trọng cho tinh thần và thể xác của 400 tu sĩ, đa số là người trẻ – tương lai của đất nước, gây chấn động trên thế giới bất lợi cho hình ảnh một nước Việt Nam tôn trọng quyền tự do tín ngưỡng, bảo đảm an ninh và nhân phẩm của con người, có luật pháp nghiêm minh; để bảo vệ những quyền chính đáng của mọi công dân nước CHXHCN Việt Nam, nêu cao tinh thần thượng tôn pháp luật, củng cố khối đại đoàn kết dân tộc vô cùng cấp thiết trong hoàn cảnh đất nước đang đứng trước nhiều nguy cơ trong ngoài, chúng tôi tha thiết thỉnh cầu quí ngài:

1. Cho lập ngay một Ủy ban Điều tra cấp Nhà nước về vụ Bát Nhã, có sự tham gia của các đoàn thể quần chúng và một số nhân sĩ trí thức độc lập. Sau khi có kết quả điều tra, xin công bố rộng rãi và tiến hành xử lý nghiêm minh mọi người, mọi hành vi phạm pháp theo đúng pháp luật.

2. Trong khi chờ đợi kết quả điều tra, có biện pháp bảo đảm an ninh và điều kiện sinh hoạt bình thường cho các tu sĩ và tu sinh.

3. Giao cho Giáo hội Phật giáo sắp xếp việc tu hành của các tu sĩ và tu sinh ở Bát Nhã trước đây một cách công bằng, hợp tình hợp lý, hợp với nguyện vọng của họ, các luật tắc của Giáo hội và luật pháp Việt Nam.

4. Khuyến khích giới truyền thông tiếp cận thực tế và thông tin cho toàn dân biết sự thật về những gì đã và đang xảy ra về vụ Bát Nhã.

Kính mong quí ngài khẩn thiết xem xét thư thỉnh nguyện này và đáp ứng lời thỉnh cầu của chúng tôi. Xin gửi tới quí ngài lời chào trân trọng.

Ngày 5/10/2009

batnha05

Đồng ký tên sau đây (danh sách đến 10 giờ AM 5/10/2009)

1/ Tống Văn Công, Đảng viên 50 năm tuổi Đảng, nguyên TBT báo Lao động, phường Tân Kiểng, Quận 7, TPHCM, Việt Nam

2/ Nguyễn Quang A, Tiến sĩ, nhà nghiên cứu tự do, 19 Đoàn Nhữ Hài, Hà Nội, Việt Nam

3/ Hoàng Hưng, nguyên Trưởng ban Văn hoá-Văn nghệ báo Lao động, làm thơ, dịch sách, 3C Phổ Quang, Tân Bình, TPHCM, Việt Nam

4/ Dương Tường, nhà thơ, dịch giả, 3B ngõ Phan Huy Chú, Hà Nội, Việt Nam

5/ Phạm Toàn, nhà giáo, nhà văn, Hà Nội, Việt Nam

6/ Vũ Thư Hiên, nhà văn, Paris, Pháp

7/ Bùi Minh Quốc, nhà thơ, nguyên Chủ tịch Hội Văn học Nghệ thuật Lâm Đồng, 3 Nguyễn Thượng     Hiền, Đà Lạt

8/ Nam Dao Nguyễn Mạnh Hùng, GS Kinh tế học, Đại học Laval, Quebec, Canada

9/ Đặng Nhật Minh, NSND, Đạo diễn điện ảnh, 16A Hàn Thuyên, Hà Nội, Việt Nam

10/ Hà Dương Tường, Professeur Émerite de l’Université de Technologie de Compiègne, Paris, Pháp

11/ Phạm Quang Tuấn, PGS Đại học New South Wales, Australia

12/ Bình Nguyễn, Tiến sĩ, Khoa học gia, California, Mỹ

13/ Phạm Xuân Yêm, Giám đốc nghiên cứu CNRS và Đại học P.et M. Curie, Paris, Pháp

14/ Nguyễn Đỗ, nhà thơ, dịch giả, San Francisco, Mỹ

15/ Ý Nhi, nhà thơ, Gò Vấp, TPHCM, Việt Nam

16/ Song Chi, đạo diễn điện ảnh, Kristiansand, Na Uy

17/ Lý Lan, nhà văn, North Carolina, Mỹ

18/ Ngô Đức Thọ, PGS TS, nhà nghiên cứu Hán Nôm, tham gia dịch nhiều kinh sách Phật giáo, Hà Nội,   Việt Nam

19/ Trần Nam Bình, PGS TS, University of New South Wales, Australia

20/ Bùi Như Hương, nhà nghiên cứu phê bình mỹ thuật, Cầu Giấy, Hà Nội, Việt Nam

21/ Mai Hiền, nguyên Tổng biên tập báo Phụ nữ TPHCM, Việt Nam

22/ Hoàng Ngọc-Tuấn, nhạc sĩ, nhà văn, nhà nghên cứu & phê bình văn học nghệ thuật, đồng chủ bút tạp chí liên mạng Tiền Vệ (tienve.org), Sydney, NSW, Australia

23/ Nguyễn Đắc Xuân, nhà nghiên cứu văn hóa, viết báo, Huế, Việt Nam

24/ Hoàng Dũng, PGS TS, Đại học Sư phạm TPHCM, Việt Nam

25/ Nguyễn Đăng Hưng, Giáo sư danh dự thực thụ trường Đại học Liège, Bỉ

26/ Phạm Đình Trọng, Nhà văn, nhà báo. P. 15 , Q. Tân Bình,  TPHCM, Việt Nam

27/ Nguyễn Thanh Giang, Tiến sĩ, số nhà 6, Tập thể Địa Vật lý Máy bay, Trung Van, Từ Liêm, Hà Nội,  Việt Nam

28/ Augustine Hà Tôn Vinh, GS, Cố vấn & Giảng viên, Khoa QTKD, ĐH Quốc gia Hà Nội; Chủ tịch kiêm Tổng Giám đốc, Tổ hợp Giáo dục, Đào tạo & Tư vấn Quốc tế Stellar Management; Nguyên Giám đốc, Chuơng trình Cao học Quản trị Kinh doanh, ĐH Tổng hợp Hawaii, TPHCM, Việt Nam

29/ Ngô Vĩnh Long, Giáo sư về Á Châu, Đại học Tổng hợp Bang Maine, Hoa Kỳ

30/ Chu Văn Sơn, PGS TS, Đại học Sư phạm Hà Nội, Việt Nam

31/ Đỗ Thị Vinh, Tiến sĩ hóa học, về hưu, Cộng hòa Liên bang Đức

32/ Nguyễn Tường Bách, Phật tử, Nhà nghiên cứu văn hoá phương Đông, Cộng hòa Liên bang Đức

33/ Bùi Tín, nhà báo tự do, Paris, Pháp

34/ Lê Xuân Khoa, GS thỉnh giảng, Đại học John Hopkins, Washington DC, Hoa Kỳ

35/ Bùi Ngọc Tấn, nhà văn, 10 Ngô Quyền Hải Phòng, Việt Nam

36/ Trang Hạ, BTV Văn học, Công ty Sách Đinh Tị, 9-6A Đầm Trấu, Hà Nội, Việt Nam

37/ Trịnh Lữ, dịch giả, 108 Quan Thánh, Hà Nội, Việt Nam

38/ Nguyễn Thị Mười (pháp danh Tâm Hoa Thiện), 3C Phổ Quang, Quận Tân Bình, TPHCM, Việt Nam

39/ Hồ Thị Hòa, BTV NXB Tri Thức, Hà Nội, Việt Nam

40/ Khánh Phương Dương, BTV, thôn Kiều Mai, Phú Diễn, Từ Liêm, Hà Nội, Việt Nam

41/ Đỗ Quyên, nhà thơ, Vancouver, Canada

42/ Đào Xuân Dũng, BS Y khoa (hưu trí), Hà Nội, Việt Nam

43/ Nguyễn Hồng Khoái, Chuyên viên tư vấn, Hội viên CLB Kế toán trưởng, Hội viên Hội Tư vấn Thuế Việt Nam

44/ Quân Hoàng, sinh viên, Tampa, Florida, Mỹ

45/ Uông Đình Đức, cán bộ TCT Thép Việt Nam (hưu trí), 168/37 Nguyễn Cư Trinh, TPHCM, Việt Nam

46/ Trần Minh Thành, tu sĩ Phật giáo, Lâm Tỳ Ni, Nepal

47/ Đào Phương, giáo viên, Hà Nội, Việt Nam

48/ Ngô Minh, Hội viên HNV VN, Hội nhà báo VN, 11/73 Phan Bội Châu, Huế, Việt Nam

49/ Trần Minh Khôi, Kỹ sư Tin học, Berlin, CHLB Đức

50/ Hàm Đan, nhà báo tự do, Hà Nội, Việt Nam

51/ Nguyễn Văn Tạc, giáo viên hưu trí, Hà Nội, Việt Nam

52/ Phan Thị Ngọc Linh, giáo viên trường PTCS Lê Quý Đôn, Quận 1 TPHCM, Việt Nam

53/ Nguyễn Bá Chung,  nghiên cứu văn học, dịch giả, trường Đại học Massachusetts, Boston, Mỹ

54/ Phan Tú Quỳnh, giáo viên hưu trí, California, Mỹ

55/ Nguyễn Huỳnh Thuật, nghiên cứu sinh Đại học Nông nghiệp & Công nghệ Tokyo (TUAT), Nhật Bản

56/ Nguyễn Thị Thu Hà, 3015 Clamont Lane, Eustis, Florida, USA 32726

57/ Nguyễn Hữu Úy, 3015 Clamont Lane, Eustis, Florida, USA 32726

58/ Nguyễn Việt,  3015 Clamont Lane, Eustis, Florida, USA 32726

59/ Trần Văn Cung, kỹ sư luyện kim, số 6 đường Am Stadtpark, Thành phố Sulzbach-Rosenberg, CHLB Đức

60/ Đoàn Viết Hiệp, kỹ sư điện toán, Antony, Paris, Pháp

61/ Nguyễn Thu, tác giả Dai Viet Kingdom of the South (Trafford Publishing, May-2009)

62/ Lê Hải Lý, Chuyên gia kiểm toán tài chính, Buettelborn, Germany

63/ Nguyễn Ước, dịch giả, 532 Dufferin St. Toronto, ON. Canada

64/ Phạm Văn Minh, nhà nghiên cứu Phật giáo (bút hiệu Quán Như), tác giả sách Vietnamese Engaged Buddhism: The Buddhist Movement of 1963-1966, 85 Slade Road Bardwell Park NSW 2007, Sydney, Australia

65/ Nguyên Giác Phan Tấn Hải, nhà nghiên cứu Phật học, California, Hoa Kỳ

66/ Trịnh Hữu Tuệ, sinh viên tại Đại học MIT, Massachusetts, Mỹ

67/ Dư Thị Hoàn, nhà thơ, Hải Phòng, Việt Nam.

Source:  Link

Hồ Phú Bông nói:

06/10/2009 lúc 5:52 sáng

Ký tên “thỉnh nguyện” với một nhà nước đã bất chấp cả với thứ luật-pháp-do-chính-họ-viết-ra thì không thể tin “thỉnh nguyện thư” sẽ có kết quả! IDS đành tự động giải thể, trang bauxitevietnam.info đã có bao nhiêu triệu lượt người vào đọc và đóng góp tâm huyết.. cũng phải chào thua “chủ trương lớn của Đảng” qua lời ông Thủ tướng cơ mà!

Tàu cộng “trảm” Pháp Luân Công bây giờ đến lượt Việt Nam học kinh nghiệm của đàn anh đối với Bát Nhã/Làng Mai.

Vũ Văn Di Sơn nói:

06/10/2009 lúc 2:44 sáng

@về những tiếng nói khác,

Chúng tôi có một câu hỏi rất mong được những vị nào có thông tin chính xác từ trong nước giúp giải đáp cho, ấy là cho đến giờ này những vị tăng sĩ Phật Giáo có tên tuổi lớn như Tuệ Sĩ, Lê Mạnh Thát và nhất là Thích Thanh Từ chẳng hạn, đã có vị nào chính thức lên tiếng bày tỏ quan điểm của mình trước pháp nạn lớn này chăng?

Tôi dứt khoát không ký tên “thỉnh nguyện” với một chính phủ bất xứng, không đại diện cho dân tộc.

Phạm Kỳ Đăng nói:

06/10/2009 lúc 2:42 sáng

Không chấp thuận đức tin khác mang tính tôn giáo khác vốn là nguồn cảm hứng thi ca, triết học, là cơ sở tạo nên nhân tính. Tàn sát hẳn nhân tính trong công cuộc cải tạo con người, nô bộc tư tưởng mà thực chất là súc vật hóa. Đập phá chùa chiền, bức hại tăng ni, tu sĩ, linh mục, để tuyên truyền xây dựng một tôn giáo trần thế ô trọc, vô liêm sỉ, phục vụ kẻ bịp bợm. Giờ đây lại hiệp lực xã hội đen của đầu gấu, lưu manh, cộm cán triệt hạ tu viện Bát Nhã. Nhóm chuyên chế ấy là những ai?

Người dân Việt Nam trước sau sẽ phải đối đầu với một băng đảng.

Hoà Nguyễn nói:

06/10/2009 lúc 12:56 sáng

Một hành động chung can đảm, thức thời và kịp thời, chắc chắn góp phần giải quyết tốt đẹp một chuyện đau lòng đang đánh động lương tâm nhiều người Việt Nam, không kể họ là trí thức hay không, ở trong hay ngoài nước.

Xin hoan nghênh và cảm phục những người đã có sáng kiến viết thư thỉnh nguyện và ký tên.

Comments

No Comments

Leave a reply

Name *

Mail *

Website